Sunday, February 19, 2012

Why couldn't the russian translator translate the last word of this sentence ?

не получилось не срослось,Why couldn't the russian translator translate the last word of this sentence ?
Probably because it's street slang: "не срослось" means "it didn't work out".

See Streetwise Russian with Audio CD: Speak and Understand Everyday Russian: the foot of page 49 http://books.google.co.uk/books?id=GjDkh…Why couldn't the russian translator translate the last word of this sentence ?
I think it was a typo. Спрослось doesn't mean anything, but спросилось means asked.

1 comment:

  1. Hey There. I found your blog using msn. This is a very well written article. I’ll be sure to bookmark it and come back to read more of your useful info. Thanks for the post. I’ll definitely return.
    حروف الانجليزي

    ReplyDelete