Sunday, March 4, 2012

Which word is more correct in Brazilian Portuguese?

For the word vegetables is it (verduras) or Vegetal? BTW some Translators can translate Portugal Portuguese that can be incorrect. Does any one who speaks this know the answer? In Brazil don't they call vegetables greenery? Whats formal and informal?|||There isn't a formal or informal way in vegetables, at least not in Portuguese...





in the plural, vegetables can be- vegetais (singular - vegetal)


verduras is only used when the vegetables are green, so we don't use it for tomatoes : )





good luck.|||The word "vegetables" can be translated directly to "vegetais". In singular form "vegetable" is "vegetal".


If you are referring to vegetables used in kitchen then instead of "vegetais" we use more the word "legumes" (singular is "legume") (legumen, from leguminous plant) or "verduras" (in singular: "verdura").





Formal and informal doesn't apply here. When talking with someone, you can use a more formal vocabulary when the other person is older or not very familiar. When talking to someone we know very well we use a more informal language.|||A word for vegetables, if not the word, is legumes, like the French word.


Verduras literally means greenery in Portuguese, and is also the Spanish word for vegetables.


Brazilian and European Portuguese are very different dialects, so there are probably a lot of different words used in different regions.|||Vegetal = anything related to plants.

Verdura = the ones (vegetal) you buy on market to culinary.

We brazilians are very creative, but not to the point of creating an "informal version" of vegetable.



One task to you:

-know to distinguish incorrectness(bad grammar) and different vocabularies(this may be the case if a portuguese give another word).|||Test Dpt is right and it's the same Brazil-Portugal

No comments:

Post a Comment